¡Qué éxito! Venezuela es la segunda potencia de doblaje latino

El cine y la televisión son espacios que propinan al actor la posibilidad de encarnar a quien quiera ser; bien sea a un buenmozo millonario, un poderoso héroe o un personaje melancólico ahogado en sus propios dramas. Sin embargo, el arte del doblaje va mucho más allá al incrementar los dotes creativos de cada intérprete a través de su voz. Hoy, Venezuela es uno de los principales referentes de la industria, tanto así que es el principal competidor de México.

Conversamos con el actor Renzo Jiménez, uno de los precursores más importantes de la materia a escala nacional, quien destacó que este triunfo no se consiguió de la noche a la mañana. De hecho, su arduo trabajo data de hace más de 25 años, específicamente con la conformación de Etcétera Group.

«La institución está conformada por más de 25 estudios y cabinas donde se doblaban novelas brasileñas, películas, documentales, cómics, entre otras producciones (…) Los referentes se hicieron evidentes cuando en Venezuela se empezó a doblar Warner. Es así como los grandes clientes comenzaron a descubrir al doblaje venezolano como competencia directa del doblaje mexicano, al tener un precio más accesible», argumentó Jiménez.

Esta capacidad de respuesta y receptividad ante el mercado de consumo, lo llevó a ganar clientes de alto calibre, entre ellos Discovery Chanel, que aún mantiene.

La ventaja de la diversificación

Según reveló el experto en doblaje, el acceso a la televisión por cable consolidó el oficio como uno de los más novedosos, influyentes y pujantes en el mercado. «Y esa necesidad de personas que fuesen capaces de doblar ante una demanda creciente en la industria fundamentó la creación de una escuela y justificó, además, la expansión de los cursos de esa escuela, que sencillamente se terminaron transformando en talleres de producción de doblaje, dirección artística de doblaje, documentales, cómics dramáticos y anime».

En este sentido alegó que la diversificación los ayudó a conformarse y ampliarse. «Es decir, ¿Cuál es el otro referente? que Venezuela pasa de un momento a otro, en cosa de seis años, a ser el principal competidor de México en cuanto a producción de doblaje se refiere y ahí se mantiene más allá de la adversidad que podamos presentar».

Los resultados

Jiménez también acotó que Venezuela tiene en su haber producciones de gran calibre, ya que «estamos hablando de la segunda potencia latinoamericana a nivel de doblaje».

«Hemos doblado todo el Universo de DC (…) Todas las películas animadas de ‘Batman’, ‘Superman’, ‘La Liga de la Justicia’, todo eso nos corresponde (…) Hemos doblado la serie más vista y doblada a nivel mundial: ‘Bob Esponja’, conjuntamente con todas su películas (…) También tenemos propuestas interesantes como ‘Ertugrul'».

Pero hay más, pues también figura la traducción latina de varias series de anime, aproximadamente 20 o 25, entre ellas «Full Metal Alchemist» (tanto la adaptación de 2003 como la de «Brotherhood» del 2009), «Hellsing», «Medabots», «Beyblade», «El príncipe del Tennis» y «Slayer» (Los justicieros).

Otras comiquitas de renombre son «El club Winx» (1-7 temporadas), «Danny Phantom», «La robot adolescente», «Ginger» y «Catdog». Igualmente se han doblado series brasileñas como «Rueda de fuego», «El rey del ganado», «La montaña» y «El clavel y la rosa»

«Tenemos muchos referentes históricos que posicionaron a Venezuela como una de las más importantes sedes de doblaje a nivel latino», reiteró.

Los retos que trajo la cuarentena

El actor detrás de «Calamardo Tentáculos», en la comiquita «Bob Esponja», considera que el proceso de doblaje en cuarentena fue un proceso transformador. Sobre todo, para quienes no cuentan con los equipos o herramientas esenciales para trabajar desde casa.

«A algunos dobladores tienen que buscarlos en el transporte que provee el estudio y otros tienen que asumir el reto de trasladarse por la ciudad (…) Hemos tenido que hacer lo que todo el mundo hace, tratar de solventar el trabajo en las situaciones más adversas».

Pese a los estragos que generó el covid-19, entre el año 2020 y lo que va del 2021, los proyectos salieron a flote, ya que durante el confinamiento se realizaron más de 100 producciones.

«La más importante de todas ellas fue la consolidación de ‘Bob Esponja: Al rescate’, una coproducción entre el doblaje venezolano y el doblaje mexicano. Contó con el elenco original de la serie y tuvo a profesionales mexicanos en cuanto a producción artística se refiere. La alianza también contó con la participación de Miami, ya que el intérprete de Bob Esponja (Luis Carreño) reside allá (…) Fue un proyecto hecho en pandemia entre tres países, el cual logró estrenarse».

La formación de dobladores

Renzo Jiménez encabeza también la formación de dobladores emergentes, siendo así el pionero de doblaje desde el campo educativo.

«El curso de doblaje se mantiene por 18 años de la misma manera, como Curso de Doblaje en Español de Renzo Jiménez, el primero del mercado, el siguiente curso tiene apenas ocho años (…) Durante 12 o 13 años solo había un curso de doblaje en el país, capaz de enseñar lo que era el acento neutro, limpieza fonética, respiración, dicción y sincronización. Desde el principio nació como un curso cuyas prácticas se hacían en estudio de doblaje profesional», narró.

Tras diversificar el contenido académico en los últimos tres años, la iniciativa pasa a denominarse: Escuela Superior de Doblaje en Español de Renzo Jiménez y Marisol Durán.

«¿Y qué la hace una escuela superior?, pues un método de enseñanza comprobado con tres tipos de métodos de actuación. Cada egresado es un especialista en el área que prevalece con el tiempo, además de los resultados comprobables. Más del 75% de los actores que tienen vida útil, tanto en Venezuela como en el exterior, han egresado de la escuela. Los egresados pasan de 5.000 actores activos en Venezuela, mientras que en el resto del mundo se contabilizan 300».

Educar en cuarentena

A causa de la pandemia, la institución está trabajando con un máximo de 25 postulantes, quienes están recibiendo su formación vía Zoom.

«Hemos implementado un método de trabajo en el cual podemos corregir los audios por Zoom, a fin de simular las condiciones del curso original. Asimismo, estamos impartiendo cuatro métodos distintos de actuación (Stanislavski, Meisner, Grotowski y Barba) a la vez que corregimos en vivo (…) Estamos logrando eso».

Los interesados en postularse a la Escuela Superior de Doblaje en Español de Renzo Jiménez y Marisol Durán pueden contactarlos por sus cuentas de Instagram.

Sus papeles

Como se señaló previamente, Renzo ha dado vida a Calamardo Tentáculos durante los últimos 21 años, así como a seis villanos de DC, siendo El acertijo, El juguetero, Vándalo Salvaje y Dos Caras los más destacables de la lista.

En este sentido, Renzo Jiménez contó que ha tenido que disfrazar su voz en una misma producción para generar una distinción entre los personajes. «Me ha llenado de gran orgullo el tener que capitalizar mi voz (…) Yo me puedo responsabilizar del doblaje de alrededor de 200 películas como director, mientras que la participación filmográfica excede de las 1.000». 

También dio vida a Kel Kimble, en la popular serie noventera «Kenan y Kel», a Ray Kon en el anime «Beyblade» y al corrupto militar Yoki en «Full Metal Alchemist». Entre sus próximos proyectos figura seguir disfrutando de la vida y de su profesión.

«Lo que me más regocija es ser el principal formador de talentos de la venezolanidad, en conjunto con la profesora Marisol Durán. La inmensa mayoría de mis estudiantes trabajan en diversos estudios de doblaje (…) Lo que más me emociona es el legado, ya que di con algo que pude dejarlo mucho más ramificado y amplificado de lo que originalmente lo conseguí. Creo firmemente que la única manera de cambiar el mundo es empezando contigo mismo y al transformarte cambia tu ciudad, cambia tu país y cambia el mundo. Creo que todos deben trabajar desde su jardín, desde sus esferas, desde sus posibilidades, desde su cercanía», puntualizó.

Lo último

Sixto Rein se pronuncia ante escabroso caso de uno de sus bailarines

Un miembro de su equipo es señalado de abusar sexualmente de una menor de edad

El tráiler de «You People» reveló una caótica historia de amor

En esta comedia romántica, Ezra y Amira deberán defender su amor de la mala vibra familiar

El pasado de Gloria Trevi, una pesadilla que todavía la atormenta

La cantante fue denunciada por dos jóvenes, quienes dicen que las convirtió en esclavas sexuales

Nicole Kidman sigue apostando por las series para streaming

La actriz aparecerá en drama policial de Paramount+

Renunció candidata de Letonia al certamen del Miss Universo 2022

La modelo se vio obligada a abandonar su sueño por la corona tras dar positivo a covid-19

Rian Johnson continúa su línea de misterio y asesinato en «Poker Face»

La serie con Natasha Lyonne como protagonista estrenó adelanto

Miley Cyrus reveló título de su nuevo álbum y le puso fecha

El disco será la octava producción de la carrera de la cantante estadounidense

¡Luto! Falleció la primera actriz Martha Carbillo a sus 89 años

Denisse Castillo, nieta de la artista, dijo que una operación de la vesícula cegó su vida

Especiales