Recientemente, el compositor y pianista estadounidense Alan Menken anunció que el live-action de «La Sirenita» no solo contará con la banda sonora original, sino que también sumará cuatro nuevos temas de su autoría y la de Lin-Manuel Miranda.
«Parte de tu mundo», «Bajo del mar», «Pobres almas en desgracia» y «Bésala» son algunas de las piezas más destacables del filme, dado a que son una mezcla entre la añoranza, la búsqueda de la identidad, la codicia y la conquista del amor verdadero: por ende, es usual que en la plataforma de YouTube encontremos el repertorio original, Fandub (interpretaciones hechas por los fanáticos) y uno que otro performance que recrea la escenografía original.
Por otra parte, el proyecto arrancó su rodaje desde la ciudad de Londres, Inglaterra. En el 2019 Disney anunció que produciría un live-action del clásico animado, pero el proyecto se retrasó a causa de la pandemia que causó estragos el año pasado, sobre todo en ese país, reseñó el portal de Fotogramas.
En este sentido, la adaptación será protagonizada por Halle Bailey, Jonah Hauer-King, Awkwafina, Daveed Diggs, Jacob Tremblay, Melissa McCarthy y Javier Bardem, mientras que Rob Marshall llevará la batuta de la dirección.
Las polémicas
Un grupo de fanáticos mostró su descontento por la elección de Halle Bailey en el papel de Ariel, principalmente por considerar que se debió elegir una joven pelirroja, tal como el personaje de 1989.
«Lo siento, pero tiene el pelo blanco y rojo. No eres apta para ella, no soy racista pero definitivamente no eres apta para Ariel. Puedes jugar a Tiana o Moana para el live-action, no quiero ver esto, lo siento», «Eres la peor elección que Disney ha hecho en su vida #NotMyAriel», «Ariel siempre será blanca, de ojos azules y hermosa», «¿No puede ser otra persona que no sea Ariel? Echemos un Martin Luther King blanco entonces», fueron algunos de los comentarios que recibió la joven tras el anuncio del casting.
Pero Bailey también recibió respaldo por este nuevo trabajo, entre ellos Rob Marshall, director del proyecto, y la propia Jodi Benson, quien hizo el doblaje original de Ariel.
«Lo más importante es contar la historia, reflejar el espíritu del personaje, no lo que se vea en su exterior. No importa nuestra raza, nuestra nación, el color de nuestra piel, nuestro dialecto, si soy alto o delgado, si tengo sobrepeso o bajo peso o mi cabello es del color que sea», alegó Benson.
Por su parte, Marshall manifestó: «Después de una extensa búsqueda quedó muy claro que Bailey posee una combinación de espíritu, corazón, juventud, inocencia y sustancia, además de una voz gloriosa».